Cubaans taalgebruik

Moderator: FORUMBEHEERDER

#90058 door HenkieHF
28 jul 2010, 21:14
aboroto

geen idee maar stond in sms over carnaval wat aan de gang was

#90060 door HijodelMundo
29 jul 2010, 04:19
Alboroto betekend iets als ophef of druk doen.

Cual es el alboroto - Wat is de ophef

Estamos alborotado - we zijn helemaal los

In de context met carnaval zal het iets zijn in de trant van het dak ging eraf!!! (niet letterlijk natuurlijk wat in centro haban ook kan :wink: :roll: )

Hijo

#90064 door HenkieHF
29 jul 2010, 05:50
aha, ok duidelijk weer.

dank u !!

:D

#90069 door LHC
29 jul 2010, 11:25
Volgens welingelichte bronnen zou het 'rel' moeten zijn.

#90100 door HijodelMundo
30 jul 2010, 21:37
Is inderdaad ook goed mogelijk...

#90101 door Joop_Siroop
30 jul 2010, 23:56
volgens mij betekent het neef of nicht: alborotoprimo

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers. en 1 gast